ぶらぶらするを英語で言うと

英語で「ぶらぶらする」

よく、あてもなく街をぶらぶらすることがありますが、それを英語で言うと?


昨日、太郎を渋谷で見かけた花子が

Hey Tro, what were you doing in Shibuya yesterday?
(太郎、あなた昨日渋谷で何をしていたの?)

I was just hanging around.
(ぶらぶらしていただけさ)

この"hang around"は友達同士の日常会話の中で使いますから、覚えておくと便利な表現方法です。

もちろん、ビジネスではあまり使わない表現ですが。

営業で思うように成績が上がらない太郎に対して上司が
"Taro, what are you doing out of the office everyday?
(太郎、お前は会社の外で毎日何をしているんだ?)

"Well, I'm just hanging around."
(そうですねえ、ぶらぶらしてるだけですよ)

なんてことを間違ってでも言ってしまったら
"You are fired!"
(お前はクビだ!)

となりかねませんから、くれぐれもビジネス英語では使わないように。

受講者様の感想・  お試しレッスン・  レッスンの内容・  講師紹介