自分のせい(責任)を英語で言うと

「想像した(思った)以上に~だ」を英語

「想像した(思った)以上に~だ」を英語で言うと

思った以上に~だという表現は、日常的にもよく使います。

~よりは、比較級+thanを用います。

「思った以上に難しい」
英語で→It's more difficult than I thought.

「写真で見たよりきれいだ」
「私が見た写真」
英語で→The pictures I saw.
→It's prettier than the pictures I saw.

「期待した以上の給料がもらえた」
英語で→I had more salary than I expected.

上記とは反対に、「~以下だ」と表現する場合は
more than→less thanとなります。

「期待した以下の給料だ」であれば
I had less salary than I expected.

「思ったより簡単だ」
英語で→"It's easier than I thought.
となります。

受講者様の感想・  お試しレッスン・  レッスンの内容・  講師紹介