「そんなのおかしい」を英語で言うと

英語で「そんなのおかしい」

会話の中で、相手の言うことに納得がいかず、腹を立てて
「そんなのおかしい!」という場合は
That's ridiculous!

「そんなの気違い沙汰だ!」
"That's insane."

「そんなのくだない」
"That's silly."

相手の言うことが不公平で
「そんなの公平じゃないよ」は
"That's not fair

「それは信じがたいですね」
"I don't buy it(that)."

この場合のbuyは、話を「信じる」という意味があります。 「彼女の話は信じられない」は
"I don't buy her story."

受講者様の感想・  お試しレッスン・  レッスンの内容・  講師紹介